For sju år siden skrev jeg en påskekrim til bruk i klasserommet. Jeg syntes det var morsomt å lage opplegget, elevene likte det og det har vært en av de mest brukte ressursene fra bloggen. Den fortellingen har etterhvert blitt oversatt til mange språk.

Jeg begynner å bli litt lei av den samme historien og tenkte at det kanskje var på tide med en ny. Under finner dere altså oppfølgeren av Hvem har stjålet påskeegget? Denne gangen skal Stian og Ali til Tyskland. Det vil bli en anne påskeferie, enn den tradisjonelle hytteturen. De reiser med tog, sammen med Alis familie. På veien skjer det spennende ting, og Stians påskeegg blir borte. Ali og Stian må igjen være detektiver.

Bli med å skap en ny, flerspråklig ressurs.

Den første fortellingen har som nevnt, blitt oversatt til mange språk. Det har vært en dugnad og mange har bidratt. Nå håper jeg at mange vil bidra til at også denne krimfortellingen kan komme på flere språk. Hvis du vil være med på dugnaden og oversette til et språk, så send meg gjerne en e-post tone@huginogmunin.org

Forslag til oppgaver

Den nye fortellingen har litt mer avansert språk og ikke så tydelig påsketema. Jeg har laget forslag til oppgaver som kan brukes sammen med fortellingen.

Førforståelse

Snakk sammen i klassen.

  • Hva vet dere om påskefeiring rundt om i verden?
  • Hva vet dere om påskefeiring i Norge?

Snakk også sammen om hva dere vet fra før om krimsjangeren og snakk gjerne om at dette er populær litteratur i Norge i påsken. krimsjangeren er ikke bare en bestemt teksttype. TV – serier, film og bøker er eksempler, men til og med melkekartongene har krimfortellingyer når vi nærmer oss påske.

Lese og forstå

La elevene lese sammen i par. En leser første avsnitt, den andre gjenforteller det hen har hørt og leser deretter neste avsnitt.

Marker ord i teksten

Marker ord i teksten og finn ut i fellesskap hva de betyr. Her kan elevene spørre hverandre, prøve google og deretter forsøke å finne en god norsk forklaring.

Lesekor

Mange elever kvier seg for å lese høyt. Ved å la alle lese samme tekst i kor, så blir dette mindre ufarlig.

Menneskelig tidslinje

Del opp teksten i setninger/avsnitt lik antall elever i gruppa. Be elevene stille seg i en rekke slik at teksten kommer i riktig rekkefølge. Elevene må lese tekstutdraget for hverandre flere ganger for å finne sin plass i rekka. Til slutt leser alle opp sin setning, slik at vi får hele teksten.

Etter lesingen

Muntlig aktivitet – finn den skyldige

Finn den skyldige handler om å stille spørsmål for å finne fram til en bestemt person. Hver av elevene får utdelt et rollekort. Det har skjedd en forbrytelse og målet er nå å finne den skyldige. Elevene stille så hverandre spørsmål i ei gruppe og en av elevene har kortet med den skyldige. ( I dette tilfellet Oskar). Elevene må stille spørsmål om navn, yrke, alder, utseende ,og hvor de befant seg på det aktuelle tidspunktet for å finne den skyldige. Avhengig av gruppestørrelsen, kan spillet organiseres i grupper, deles i “detektiver” og “mistenkte” eller så kan aktiviteten gjøres i full klasse, og de som tror de har funnet den skyldige skriver ned navnet på en lapp og gir det til læreren.
Gjennom aktiviteten får alle elevene være muntlige aktive.

Last ned kortene her eller lag egne varianter.

Skriv en egen krimfortelling

La elevene velge teksttype selv. Det kan være skriftlig tekst, tegneserie eller en film. Før dere går i gang, er det viktig å skape en felles forståelse. Hva må med i en krimfortelling. (Helt, skurk, forbrytelse, mistenkte, løsning)


Tone Evensen

Jeg er lrer p grunnskole for voksne og deler dagen med fantastiske ungdommer i alderen 16-24 r. De lrer norsk og jeg lrer arabisk, swahili, somali, litauisk, dari og tegnsprk. Mlet mitt som lrer har alltid vrt bidra til best mulig lringsutbytte for alle elever. Jeg ser p hver elev som en ressurs i klasserommet og gjr mitt beste for lre hver og en av dem kjenne. De siste 5 rene har jeg jobbet p Ringsaker voksenpedagogisk senter, som lrer p grunnskole for voksne. (Ungdomsklassen) Tidligere har jeg jobbet p Nasjonalt senter for flerkulturell opplring (NAFO). Der har jeg jobbet med utvikle lringsressurser og holdt en rekke kurs for lrere og skoleledere rundt om i Norge. I 2017 fikk jeg den europeiske sprkprisen for arbeidet med bloggen og srlig fokuset p flersprklighet som ressurs. I 2018 ble jeg tildelt prisen som rets fabelaktig formidler av Kopinor. f denne anerkjennelsen for arbeidet med bloggen og i klasserommet inspirerer meg til jobbe videre. De siste rene har jeg i tillegg gitt ut flere Pedlex hefter og bruk av fortelling i sprkopplring og som verkty for livsmestring. Og mitt siste prosjekt er Hugin og Munin, et digitalt lremiddel for ungdom med kort botid. En pilot ble publisert i 2020 og vi jobber n med videreutvikle ressursen.

0 kommentarer

Legg inn en kommentar

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.

Oppdag mer fra Glimt fra et flerspråklig klasserom

Abonner nå for å fortsette å lese og få tilgang til hele arkivet.

Fortsett å lese