ordsky-ab1Tema er venner og elevene skal lære å beskrive en venn. Vi starter med å lage en felles ordbank på smartboard. Elevene kan bruke hjelpemidler som lexin eller Google translate for å finne oversettelsen av ordet de ønsker å lære. Elevene skriver ordet på norsk og på morsmålet sitt og alle klassens ord kommer opp på tavla. Elevene kan logge seg på aktiviteten med telefon, ipad eller pc.

Hvis vi har mulighet skriver vi oversettelsen direkte inn sammen med det norske ordet, alternativt kan vi skrive inn oversettelsen for hånd i fellesskap etterpå. Etter at alle ordene er oppe på tavla, hjelper vi hverandre slik at alle ordene blir oversatt til alle språkene i klassen; norsk, dari og pashto. Ordlisten deler vi i klassens facebookgruppe og den henges opp synlig i klasserommet.
Verktøyet vi bruker ligger inne i SMART notebook og heter LAB – elevbidrag. Vi bruker dette verktøyet til å lage en felles ordbank men det kan også brukes på mange andre måter.
Organiseringen og gjennomføringen av denne aktiviteten beskrives her.


Tone Evensen

Jeg er lærer på grunnskole for voksne og deler dagen med 16 fantastiske gutter mellom 15 og 18 år. De lærer norsk og jeg lærer pashto og dari. Hvis noen lurer, kan jeg melde om motiverte, høflige, blide gutter med mye humor. Målet mitt som lærer har alltid vært å bidra til best mulig læringsutbytte for alle elever. Jeg ser på hver elev som en ressurs i klasserommet og gjør mitt beste for å lære hver og en av dem å kjenne. De siste 3 årene har jeg jobbet på Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring (NAFO). Der har jeg jobbet med å utvikle læringsressurser og holdt en rekke kurs for lærere og skoleledere rundt om i Norge.

2 Comments

Øve opp ordforråd – Glimt fra et flerspråklig klasserom · april 16, 2017 12:49 pm

[…] Felles ordbank Vi starter med å lage en felles ordbank på smartboard. Elevene kan bruke hjelpemidler som lexin eller Google translate for å finne oversettelsen av ordet de ønsker å lære. Elevene skriver ordet på norsk og på morsmålet sitt og alle klassens ord kommer opp på tavla. Elevene kan logge seg på aktiviteten med telefon, ipad eller pc. Hvis vi har mulighet skriver vi oversettelsen direkte inn sammen med det norske ordet, alternativt kan vi skrive inn oversettelsen for hånd i fellesskap etterpå. Etter at alle ordene er oppe på tavla, hjelper vi hverandre slik at alle ordene blir oversatt til alle språkene i klassen […]

Å lese faktatekster på et andrespråk – Glimt fra et flerspråklig klasserom · september 17, 2017 4:28 pm

[…] Det er viktig at du som lærer tenker over hvilke ord i teksten som kan være vanskelige eller ukjente for elevene. Ofte er det ikke de fagspesifikke ordene som byr på størst vansker, men mer ikke fagspesifikke ord som f.eks, framfor alt, til og med, derimot osv…Her kan du se et eksempel på hvordan vi kan lage en felles ordbank på smartboard. […]

Legg inn en kommentar

Dette nettstedet bruker Akismet for å redusere spam. Lær om hvordan dine kommentar-data prosesseres.

%d bloggere liker dette: